گاردین در مطلبی جالب به معرفی کلماتی خاص در زبان های مختلف پرداخته که فاقد معادل در زبان انگلیسی هستند اما آنچه که این گزارش را جذاب تر می کند حضور یک واژه ی آشنا از زبان فارسی در این لیست می باشد، مطلب زیر گزیده ای از ترجمه این گزارش می باشد:
اگر این کلمات را در دیکشنری انگلیسی به زبان های دیگر جستجو کنید به سرعت برای هر کدام یک معادل می یابید اما نتیجه جستجو را باید به نوعی جواب غیرتخصصی برای کلمه مورد نظر خود بدانیم زیرا این کلمات فاقد معادل انگلیسی هستند. برای مثال sobremesa به دسر ترجمه شده است در حالیکه این مفهوم اسپانیایی به زمان ویژه استراحت بلافاصله پس از وعده اصلی یا پس از صرف دسر که معمولا برای گفتگوهای دوستانه حدود نیم ساعت طول می کشد اشاره دارد و اساسا ربطی به معادل انگلیسی دسر ندارد.
ادامه مطلب ...
در زبان لکی هر گاه بخواهند برای کسی دعای خیر ، عافیت از گزند شیطان و حفاظت الهی طلب کنند به او می گویند " کر داوت ئر دورت " معنای لفظی این جمله این است که " خط داوت بر گرداگرد تو باد " این عبارت در سخن سالخوردگان و بویژه مادر بزرگ ها در برخورد با جوانترها و کودکان بسیار استفاده می گردد اما سرچشمه و زادگاه این سخن چیست و مفهوم آن کدام است.
جمله "کر داوت ئر دورت" ( Ker Daawet ar Doret )به معنای خط داوت محافظ تو باشد یا "سایر داوِت" به معنای سایه داوت از عبارات پر کاربرد در زبان لکی و در میان لک هاست. داوِت ( یا شاید داوود ) شخصیتی با کرامات الهی و دارای دمی گرم بوده که در میان مردمان به نیکی و درستی دعوت می کرده است. شخصیتی سترگ که جزء به انصاف و عدل رفتار نکرده است. پس مردمانی که او را می شناختند او را واسط قرار می دادند تا جان و مال خود را از گزند اهریمن دور نگهدارند.
برخی زبان شناسان داودت را از بزرگان تصوف و آیین اهل حق می دانند و برخی نیز متعقدند که داوت همان حضرت داود نبی می باشد. بهرترتیب و با هر فرضی با اینکه مذهب اکثریت لک زبانها شیعه دوازده امامی می باشد اما بخاطر شخصیت بزرگ ، راستی و درستی داوِت همه لک زبانان احترام خاصی برای او قائل بوده و هستند.
ادامه مطلب ..." بَرد Bard " مستندی کوتاه با زمان ۲۵ دقیقه ، داستان زنی در اطراف رامهرمز را روایت میکند که هر روز با پتک و دیلم به کوه می زند، سنگ میشکند و میفروشد تا زندگی خانوادهاش را تأمین کند. برد در گویش لری به معنای سنگ می باشد.
مستند کوتاه «بَرد» به کارگردانی حمید جعفری تا به حال در جشنوارههای مختلفی شرکت داشته و موفق به دریافت چندین جایزه ملی و خارجی شده است. یکی از مهمترین جوایز این فیلم ، کسب جایزه بهترین فیلم جشنواره نیواورلئان آمریکا می باشد ، به احتمال زیاد این مستند نماینده ایران در بخش فیلم های کوتاه اسکار 2019 خواهد بود که در اینصورت بخت بالایی برای حضور در جمع نامزدهای نهایی جایزه اسکار خواهد داشت.
مستند کوتاه «بَرد» تلاش طاقت فرسای زنی را به نمایش میگذارد، دوربین زاویه دیدی را برای بینندگان انتخاب کرده که از یک سو سترگی تخت سنگ را بازنمایی کند، زن به گِردش میگردد تا از هر طرفی زخمی بزند تا غول بیابانی را سرنگون سازد و دیگر سو هراس از سرنگونی دو چندان است، هر آن ممکن است تخت سنگ واژگون شود تن زن را به زیر بکشد و نابود کند. زن پیروز میدان میشود، بر ستیغ مینشیند و چون خورشید میتابد. بیننده که از ابتدا نفسش بند آمده و از عملکرد زن شگفت زده است، در انتها با پیروزی زن بر تخت سنگ به نفس نفس میافتد، همگام با نفسهایی که از نهاد زن بر می خیزد.
ادامه مطلب ...